1. 具備專業(yè)級(jí)英語(yǔ)水平,通常要求英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)(TEM-4)及以上。
2.翻譯與本地化:準(zhǔn)確翻譯各類文檔(如合同、產(chǎn)品說(shuō)明、營(yíng)銷文案),并根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)言文化調(diào)整內(nèi)容,確保信息無(wú)偏差且符合當(dāng)?shù)乇磉_(dá)習(xí)慣。
3. 溝通支持:負(fù)責(zé)英語(yǔ)場(chǎng)景下的書面(郵件、即時(shí)消息)或口頭(會(huì)議、電話)溝通,包括與海外客戶、合作伙伴對(duì)接,傳遞信息并記錄關(guān)鍵內(nèi)容。
4.內(nèi)容處理:撰寫、校對(duì)英語(yǔ)材料(如投標(biāo)文件、合同、銷售文案內(nèi)容),確保語(yǔ)法正確、邏輯清晰,符合業(yè)務(wù)需求和品牌調(diào)性。
5. 協(xié)助業(yè)務(wù)推進(jìn):為團(tuán)隊(duì)提供英語(yǔ)相關(guān)咨詢,協(xié)助處理海外業(yè)務(wù)中的語(yǔ)言問(wèn)題,如協(xié)助跨部門溝通、整理英語(yǔ)業(yè)務(wù)資料等。
6. 語(yǔ)言質(zhì)量把控:檢查團(tuán)隊(duì)輸出的英語(yǔ)內(nèi)容質(zhì)量,規(guī)避語(yǔ)言錯(cuò)誤,確保對(duì)外溝通的專業(yè)性和準(zhǔn)確性。